• 목록
  • 아래로
  • 위로
  • 쓰기
  • 검색

[말씀 보다가 궁금해졌어요]영 혼 육에 대한 고찰

관리자(이지용)
3052 0 1
최근 잠언과 시편을 봅니다.

성경 기자들이 영(Spirit)혼(Soul)육(Flesh,Body)을 구분해서 쓴 것 같다는 느낌이 듭니다.

사람에게는 영과 혼과 육이 있다고 복음시간에 많이 접하기도 했지요,

하지만 그것들이 구체적으로 어떻게 존재하고 있는지는 잘 알지 못했던 것 같습니다.

따라서 이 부분을 같이 생각해보고자 합니다.  모두 같이 연구해보면 좋지 않을까요??

아래 구절들은 잠언에서 언급된 영,혼,육에 관한 구절 들입니다. (한글은 킹제임스, 영어는 Darby 역)

성경의 다른 부분에서도 영,혼,육에 관한 구절이 많은 것으로 생각됩니다. 아래에 적었습니다.

구절들이 많으니 요약부터 하겠습니다.

A. 은 구분이 되어있다.
B. 은 각기 다른 성격을 갖는다.
C. 은 유기적 관계에 있다.
D. 하나님께로부터 온 과 그렇지 않은 이 있다. (요한1서, 아래에 구절 있음)
E. 예수 그리스도가 육체 안에 온 것을 시인하는 은 하나님께 속한 이다. (요한1서, 아래에 구절 있음)
E. 혼(Soul)이 아닌 영(Spirit)으로 드리는 예배가 진정한 예배이다. (복음서, 아래에 구절 있음)

체계적이고 구체적으로는 저도 잘 정리가 안됩니다.
다 같이 고찰해보고 싶습니다.

1. 영(Spirit)
(KJV흠정역) 잠언 1:23 너희는 내 책망을 듣고 돌이키라. 보라, 내가 내 을 너희에게 부어 주며 내 말들을 너희에게 알려 주리라. 
(영어Darby) 잠언 1:23 Turn you at my reproof: behold, I will pour forth my spirit unto you, I will make known to you my words.
(KJV흠정역) 잠언 11:13 소문을 퍼뜨리는 자는 은밀한 일들을 드러내나 신실한 을 지닌 자는 문제를 숨기느니라. 
(영어Darby) 잠언 11:13 He that goeth about talebearing revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
(KJV흠정역) 잠언 14:29 진노하기를 더디 하는 자는 큰 명철이 있으나이 조급한 자는 어리석음을 높이느니라. 
(영어Darby) 잠언 14:29 He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit exalteth folly.
(KJV흠정역) 잠언 15:4 건전한 혀는 생명나무이나 그 안의 비뚤어진 것은 안의 갈라진 틈이니라. 
(영어Darby) 잠언 15:4 Gentleness of tongue is a tree of life; but crookedness therein is a breaking of the spirit.
(KJV흠정역) 잠언 15:13 즐거운 마음은 얼굴을 기쁘게 하나 마음의 슬픔은 을 상하게 하느니라. 
(영어Darby) 잠언 15:13 A joyful heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.
(KJV흠정역) 잠언 16:2 사람의 모든 길이 그의 눈에는 깨끗하나 {주}께서는 들을 달아 보시느니라. 
(KJV흠정역) 잠언 16:18 멸망에 앞서 교만이 나가며 넘어짐에 앞서 거만한이 있느니라. 
(KJV흠정역) 잠언 16:19 자기를 낮추는 자와 함께 겸손한 을 갖는 것이 교만한 자와 함께 노략물을 나누는 것보다 나으니라. 
(KJV흠정역) 잠언 16:32 분노하기를 더디 하는 자는 용사보다 낫고 자기 을 다스리는 자는 도시를 취하는 자보다 나으니라.
(KJV흠정역) 잠언 17:22 즐거운 마음은 약같이 좋으나 상한은 뼈를 말리느니라. 
(KJV흠정역) 잠언 17:27 지식이 있는 자는 말들을 아끼며 명철한 자는 뛰어난 을 지녔느니라. 
(KJV흠정역) 잠언 25:28 자기 을 다스리지 못하는 자는 무너져 내려 성벽이 없는 도시와 같으니라. 
(KJV흠정역) 잠언 29:23 사람의 교만은 그를 낮추려니와 명예는 이 겸손한 자를 들어 올리리라. 

2.혼(Soul)

(KJV흠정역) 잠언 2:10 ¶ 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 에게 기쁨이 될 때에는 
(KJV흠정역) 잠언 3:22 그리하면 그것들이 네 에게 생명이 되고 네 목에 은혜가 되리니 
(KJV흠정역) 잠언 6:26 음탕한 여자로 말미암아 남자가 빵 한 조각을 얻으려고 끌려가나니 간음하는 여자는 귀중한 생명을 사냥하리로다. -> 다비역은 Soul로 번역
(영어Darby) 잠언 6:26 for by means of a whorish woman [a man is brought] to a loaf of bread, and another's wife doth hunt for the precious soul.

(KJV흠정역) 잠언 6:30 만일 도둑이 주릴 때에 자기 을 만족시키려고 도둑질을 하면 사람들이 그를 멸시하지는 아니하느니라. 
(영어Darby) 잠언 6:30 They do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry:

(KJV흠정역) 잠언 6:32 그러나 누구든지 여자와 간음하는 자는 명철이 부족한 자니라. 그것을 행하는 자는 자기 자신의 을 망하게 하며 (KJV흠정역) 잠언 8:36 그러나 나를 대적하여 죄를 짓는 자는 자기 을 해치나니 나를 미워하는 모든 자는 사망을 사랑하느니라. 
(KJV흠정역) 잠언 10:3 {주}께서 의로운 자의 이 주리는 것은 허락하지 아니하실 터이나 사악한 자의 재산은 내던지시느니라. 
(KJV흠정역) 잠언 11:17 긍휼을 베푸는 자는 자기 에게 선을 행하나 잔인한 자는 자기 육체를 괴롭게 하느니라. 
(KJV흠정역) 잠언 11:25 후하게 주는 은 기름지게 되며 물을 대는 자는 자기도 물을 받으리라. 
(KJV흠정역) 잠언 11:30 의로운 자의 열매는 생명나무니 들을 얻는 자는 지혜로우니라. 
(KJV흠정역) 잠언 13:2 사람은 자기 입의 열매로 말미암아 선을 먹으려니와 범법자들의 은 폭력을 먹으리라. 
(KJV흠정역) 잠언 13:3 자기 입을 지키는 자는 자기 생명을 보호하나 자기 입술을 크게 벌리는 자에게는 멸망이 있으리로다. 
-> 이곳 또한 다비역에선 Soul로 번역
(영어Darby) 잠언 13:3 He that guardeth his mouth keepeth his soul; destruction shall be to him that openeth wide his lips.
(KJV흠정역) 잠언 13:4 게으른 자의 은 원하여도 아무것도 소유하지 못하나 부지런한 자의 혼은 기름지게 되리로다. 
(KJV흠정역) 잠언 13:19 에게는 성취된 소원이 달거니와 어리석은 자들에게는 악에서 떠나는 것이 가증한 것이니라.  
(KJV흠정역) 잠언 13:25 의로운 자는 자기 이 만족하도록 먹으나 사악한 자의 배는 주리리로다. 
(KJV흠정역) 잠언 14:25 진실한 증인은 들을 건지거니와 속이는 증인은 거짓말을 하느니라. 
(KJV흠정역) 잠언 15:32 훈계를 거절하는 자는 자기 을 멸시하나 책망을 귀담아 듣는 자는 명철을 얻느니라. 
(KJV흠정역) 잠언 16:17 곧바른 자의 큰길은 악을 떠나는 것이니 자기 길을 지키는 자는 자기 을 보존하느니라. 
(KJV흠정역) 잠언 16:24 즐거운 말들은 벌집 같아서 에게 달고 뼈에 건강을 주느니라. 
(KJV흠정역) 잠언 18:7 어리석은 자의 입은 그의 멸망이 되며 그의 입술은 그의 의 올무가 되느니라. 
(KJV흠정역) 잠언 19:8 지혜를 얻는 자는 자기 을 사랑하나니 명철을 지키는 자는 좋은 것을 얻으리라. 
(KJV흠정역) 잠언 19:15 게으름은 깊은 잠에 빠지게 하나니 빈둥거리는은 굶주림을 당하리로다. 
(KJV흠정역) 잠언 19:16 명령을 지키는 자는 자기을 지키거니와 그분의 길들을 멸시하는 자는 죽으리라. 
(KJV흠정역) 잠언 19:18 소망이 있을 동안에 네 아들을 징계하되 그가 운다고 네 이 아끼지 말지니라. 
(KJV흠정역) 잠언 20:2 왕의 두려움은 사자의 울부짖음 같으니 누구든지 그의 분노를 일으키는 자는 자기 을 대적하여 죄를 짓느니라. 
(KJV흠정역) 잠언 20:27 사람의 은 {주}의 등잔불로서 속의 모든 부분을 살피느니라. 
(영어Darby) 잠언 20:27 Man's spirit is the lamp of Jehovah, searching all the inner parts of the belly.
  -> 영이 육체(배)를 살핀다?? 영과 육의 유기적 관계??
(KJV흠정역) 잠언 21:10 사악한 자의 은 재앙을 바라므로 그의 이웃이 그의 눈에 호의를 입지 못하느니라. 
(KJV흠정역) 잠언 21:23 누구든지 자기 입과 혀를 지키는 자는 자기 을 지켜 고난들에서 벗어나게 하느니라. 
(KJV흠정역) 잠언 22:5 비뚤어진 자의 길에는 가시와 올무가 있거니와 자기 을 지키는 자에게는 그것들이 멀리 있으리로다. 
(KJV흠정역) 잠언 22:23 {주}께서 그들의 사정을 변호하시고 그들을 상하게 한 자들의 을 상하게 하시리라. 
(KJV흠정역) 잠언 22:25 네가 그의 길들을 배워 네 을 올무에 빠뜨릴까 염려하노라. 
(KJV흠정역) 잠언 23:7 그가 자기 마음속으로 생각하듯이 실제도 그러한즉 그가 네게, 먹고 마시라, 할지라도 그의 마음은 너와 함께하지 아니하느니라. 
(KJV흠정역) 잠언 23:14 너는 그를 회초리로 때려서 그의 을 지옥에서 건질지니라. 
(KJV흠정역) 잠언 24:12 말하기를, 보라, 우리는 그것을 알지 못하였노라, 할지라도 마음을 살피시는 이가 그것을 깊이 생각하지 아니하시겠느냐? 또 네 을 지키시는 이가 그것을 알지 아니하시겠느냐? 그분께서 각 사람의 행위대로 각 사람에게 보응하지 아니하시겠느냐? 
(KJV흠정역) 잠언 24:14 지혜를 아는 것이 네 에게 이와 같으리라. 네가 그것을 얻으면 보상이 있겠고 너의 기대하는 바가 끊어지지 아니하리라. 
(KJV흠정역) 잠언 25:13 신실한 사자(使者)는 그를 보낸 자들에게 마치 수확 때에 내린 차가운 눈 같으니 그는 자기 주인들의 을 시원하게 하느니라. 
(KJV흠정역) 잠언 25:25 먼 나라에서 오는 좋은 소식은 목마른 에게 냉수 같으니라. 
(KJV흠정역) 잠언 27:7 배부른 은 벌집도 싫어하나 주린 혼에게는 쓴 것도 모두 다니라. 
(KJV흠정역) 잠언 28:25 마음이 교만한 자는 다툼을 일으키거니와 {주}를 신뢰하는 자는 기름지게 되리라. ->혼(Soul)의 단어가 생략
(영어Darby) 잠언 28:25 He that is puffed up in soul exciteth contention; but he that relieth upon Jehovah shall be made fat.
(KJV흠정역) 잠언 29:10 피에 주린 자들은 곧바른 자를 미워하되 의인들은 그의 을 찾느니라. 
(KJV흠정역) 잠언 29:17 네 아들을 바로잡으라. 그리하면 그가 네게 안식을 주고 참으로 네 에게 기쁨을 주리라. 
(KJV흠정역) 잠언 29:24 누구든지 도둑과 짝하는 자는 자기 을 미워하나니 그는 저주를 듣고서도 그것을 드러내지 아니하느니라.  
(KJV흠정역) 잠언 31:6 독주는 망하려는 자에게 주고 포도주는 마음이 무거운 자들에게 주라. ->Soul이 마음으로 번역됨
(영어Darby) 잠언 31:6 Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto the bitter of soul:

3.육 (Flesh,Body)
(KJV흠정역) 잠언 4:22 그것들은 그것들을 찾는 자들에게 생명이 되며 그들 모두의 육체에 건강이 되느니라. 
(영어Darby) 잠언 4:22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
-> 여기서 말하는 "그것들"은 기자가 아들에게 "말하는 것"으로 문맥상 "지혜와 명철"을 의미/지혜는 예수그리스도를 상징
(KJV흠정역) 잠언 11:17 긍휼을 베푸는 자는 자기 혼에게 선을 행하나 잔인한 자는 자기 육체를 괴롭게 하느니라. 
(영어Darby) 잠언 11:17 The merciful man doeth good to his own soul; but the cruel troubleth his own flesh.
(KJV흠정역) 잠언 14:30 건전한 마음은 육체의 생명이나 시기는 뼈를 썩게 하는 것이니라. 



4. 최근 읽은 신약 부분에서도 영,혼,육의 구분이 눈에 띤 구절들은 아래와 같습니다.
(KJV흠정역) 요한1서 4:1 사랑하는 자들아, 을 다 믿지 말고 오직 그 영들이 [하나님]께 속하였는지 그것들을 시험하라. 이는 많은 거짓 대언자들이 나와서 세상에 들어왔기 때문이라. 
-> 영도 종류가 있다 / 신접한 무당은 악한 영이 들어섰기 때문에 혼과 육을 지배하는 것이 아닐까요?
(KJV흠정역) 요한1서 4:2 이로써 너희가 [하나님]의 [영]을 알라. 곧 예수 그리스도께서 육체 안에 오신 것을 시인하는 마다 [하나님]께 속하였으며 
-> 육체도 그 중요성을 무시할 수 없다?? 그리스도께서 육체 안에 오셨기 때문에.. 육체는 장막이라는 하나님의 성전이라는 말씀과도 일맥 상통
(KJV흠정역) 요한1서 4:3 예수 그리스도께서 육체 안에 오신 것을 시인하지 아니하는 마다 [하나님]께 속하지 아니하였나니 이것이 적그리스도의 그이니라. 그것에 관하여는 그것이 오리라는 말을 너희가 들었거니와 그것이 지금 이미 세상에 있느니라. 
(KJV흠정역) 요한1서 4:6 우리는 [하나님]께 속하였은즉 [하나님]을 아는 자는 우리의 말을 듣고 [하나님]께 속하지 아니한 자는 우리의 말을 듣지 아니하나니 이로써 우리가 진리의 영오류의 영을 아느니라. -> 2종류의 영
(KJV흠정역) 요한1서 4:13 그분께서 자신의 [영]으로부터 우리에게 주셨으므로 이로써 우리가 그분 안에 거하고 그분께서 우리 안에 거하시는 줄을 우리가 아느니라. -> 하나님 그분 당신의 영을 우리에게 주셨기 때문에 쌍방 향의 교통함이 있다? 인간 창조의 본래 목적의 회복?
(KJV흠정역) 요한1서 5:7 하늘에 증언하는 세 분이 계시니 곧 [아버지]와 [말씀]과 [성령님]이시라. 또 이 세 분은 하나이시니라.  
(KJV흠정역) 요한1서 5:8 땅에 증언하는 셋이 있으니 과 물과 피라. 또 이 셋은 하나로 일치하느니라. 

5. 또 우리가 잘 아는 구절에도 '영'에 관한 언급이 있습니다.
(KJV흠정역) 요한복음 4:23 그러나 참되게 경배하는 자들이 과 진리로 [아버지]께 경배할 때가 오나니 곧 지금이라. 이는 [아버지]께서 자기에게 그렇게 경배하는 자들을 찾으시기 때문이니라. 
(영어Darby) 요한복음 4:23 But [the] hour is coming and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and truth; for also the Father seeks such as his worshippers.
(KJV흠정역) 요한복음 4:24 [하나님]은 [영]이시니 그분께 경배하는 자들이 반드시 과 진리로 그분께 경배할지니라, 하시니라. 
(영어Darby) 요한복음 4:24 God [is] a spirit; and they who worship him must worship [him] in spirit and truth.
 -> 예배는 영으로 드리는 것이다.(혼이 아니라) 하나님은 영이시기 때문에..
신고공유스크랩

댓글 1

댓글 쓰기
권한이 없습니다. 로그인
에디터 모드

신고

"님의 댓글"

이 댓글을 신고하시겠습니까?

댓글 삭제

"님의 댓글"

이 댓글을 삭제하시겠습니까?

공유

퍼머링크

삭제

"[말씀 보다가 궁금해졌어요]영 혼 육..."

이 게시물을 삭제하시겠습니까?